Archive for June, 2007

轨道交通

随便写 No Comments »

今天早上看到了新闻:福州将要建轻轨了。说实在的,上一次回去的时候,感觉福州的交通那个真叫乱啊。机动车增多,为了拓宽道路,把原来的非机动车道改成了机动车道,而自行车、电动自行车、行人共享原来的人行道。那个乱的,我都不知道该往哪儿走了。福州的经济实力应该在国内来说算是不弱的吧,在国内众多城市都开始营建地铁的时候,这么多年来一直没有考虑发展轨道交通。希望这兴建的轻轨能够对市区内的交通拥堵问题有很大程度的缓解。

貌似我还是学过城市规划的,但对城市的轨道交通一直不是分得很清楚。来德国以后,面对德国发达复杂的城市公交系统,的确是一头雾水,这里的轨道交通就分成了U-Bahn、S-Bahn和Strassenbahn。

地铁(U-Bahn):这个大家当然很熟悉了。北京的地铁1、2号线。不过似乎很多地铁并不一定在地下,有时也会在地上跑跑。像莫斯科和圣彼得堡的地铁据说就修得很深,人们得坐电梯才能到达地下站台。我原先以为在地下跑的叫地铁,在地上跑的就叫城铁或者轻轨,譬如北京的八通线和13号线。
有轨电车(Strassenbahn):德国的大多数城市都有有轨电车,行走在城市的街道上,做为市内通勤的重要公交手段。其实在电视剧中旧上海就有大量的有轨电车。因为需要和机动车共享路面,速度并不是很快而且造价和维护费用比起普通的公交巴士昂贵,由于国内机动车大增,国内大量的有轨电车被拆除。长春市至今还保留着有轨电车。
城铁(S-Bahn, Stadtbahn):我一直以为城铁和轻轨是一个概念。在中国,修建于地上或高架桥上的城市轨道交通系统通常被称为”轻轨”(同城铁)。其实轻轨泛指所有在道路、街道上面或旁边行走的电车以至多节铁路列车,包括了上面的有轨电车。而城铁是城际之间通勤的一种轨道交通,比如市区与卫星城之间。由于比公共汽车干净、安静、舒适、载客量大以及快捷,现在受到了各大城市的青睐。其实现在城市中很多采用有轨电车和轻轨混合的方式,在场地宽松的地方单独架轨,区分已经不明显了。

在相当长的时间中我一直认为S-Bahn中的”S”是”Strassen”的缩写。主要是德国庞大的交通网还有一个”电车/火车轨道共享”模式,也就是普通的电车可以与火车共享轨道。繁忙的火车站中不但停着开往全国各地的旅客列车,还有连接周边小城的S-Bahn和Strassenbahn。大大方便了周围卫星城居民的交通出行,也缓解了市区内的住房压力。使得人口分布可以相对均匀一些,避免了大城市中心内部由于大量人口聚集造成的一系列问题。不过似乎在中国实行这套系统有一定的问题:有轨电车由于要和地面上的机动车共享路面,所以得靠右行。但是似乎国内的火车是靠左行的(我曾经向我看行求教过),哪位仁兄去验证一下。不过反正德国的火车是靠右行的。

突然想到一个问题:法国的汽车通过海底隧道到了英国,那么他应该是靠左行还是靠右行?最大的问题是方向盘不是在同一边。同理还有连接法国与英国之间的火车。

我的两道家常菜

随便写 2 Comments »

今天再次show一下我的厨艺,都是很简单的菜,适合我这样的懒人。炒鱼片和白肠炒茄子。

炒鱼片:
首先介绍一个主料:如下图所示。买来的时候已经处理好了。不知道是什么鱼,但感觉不是很新鲜。

20070625-01
1、把鱼切片,还有一些洋葱、葱、蒜。
2、锅里热上油,油热之后放入少量的洋葱、葱、蒜以及糖,炒香。这鱼不太新鲜,放些这东西应该有些去腥的作用吧。
3、倒入已经切好的鱼片,炒上一会儿。加入鸡精、盐以及酱油。
4、继续煮上一会儿,就可以出锅了。成品如下图。

20070625-04

白肠炒茄子:
德国的那种食物最出名,当然要属香肠了。德国的香肠有几千种,口味各不相同。今天我做的是一种来自图林根(Thüringen)的白肠。当然还有来自西班牙的茄子。

20070625-02

20070625-03
1、先把白肠切成小片,放在油锅中煎一下,让皮有点发黄。再盛出来。
2、锅里留油,将茄子倒入锅中翻炒,指导变色,变软。
3、加入少量的水,盖上锅盖,将茄子闷上一会儿。(注:我爸说要不停的翻炒,直到炒熟。可是我这儿的火实在是比较小,这点基本上不可能实现,所以只好加水闷了。)
4、将锅中的水煮干,加入已经煎好的白肠,放入盐、糖、鸡精、十三香。翻炒。最后洒上葱花,出锅即可。

20070625-05

烽兄语录1

随便写 1 Comment »

“烽兄语录”皆为烽兄生活中的相对比较有趣的言论,如有雷同,实属巧合。

  1. 烽兄:夷,我发现了一个大问题。
    X X:什么问题?
    烽兄:我的佳能相机的人脸识别系统怎么识别不了你的脸?自动对焦框都框在你头顶上。哦,大概你脸太大了,系统判断你头的位置是个屁股吧。
    X X:…………
  2. S S:Ich liebe Chanel.
    烽兄:Ne, aber ich liebe langsam.
    (译文:
    S S:我喜欢香奈儿。
    烽兄:但我喜欢慢点。
    注:Chanel与德语中的schnell(快)比较谐音。)
  3. 烽兄:Landrie, hast du schon eine Freundin?
    Landrie:Ja, aber NUR eine.
    烽兄:??? Wie viele Frauen willst du haben?
    Landrie:NUR drei. Zehn sind zu viel.
    烽兄:…………
    (译文:
    烽兄:Landrie,你有女朋友了吗?
    Landrie:嗯,但是只有一个。
    烽兄:???那你要找几个老婆?
    Landrie:只要三个。十个太多了。
    烽兄:…………)